Emily in Paris saison 4 : le détail agaçant qui perturbe les fans lors du visionnage

Publié le 19/08/2024 / Emily in Paris

Image à la une de Emily in Paris saison 4 : le détail agaçant qui perturbe les fans lors du visionnage

La sortie de la saison 4 d'Emily in Paris sur Netflix était très attendue par les fans de la série. Toutefois, un détail inattendu a provoqué la frustration de nombreux spectateurs lors du visionnage des premiers épisodes. En tant qu'équipe de Stream Tracker, nous avons examiné ce phénomène qui perturbe l'expérience des abonnés Netflix.

Depuis le 15 août 2024, les cinq premiers épisodes de la nouvelle saison sont disponibles sur la plateforme. Malgré son succès immédiat, détrônant des séries populaires comme Umbrella Academy, un élément perturbateur a rapidement été identifié par les internautes : l'absence de sous-titres pour les passages en anglais.

Cette particularité a pris de court de nombreux spectateurs francophones, habitués à bénéficier d'une traduction pour les dialogues en langue étrangère. Sur les réseaux sociaux, les réactions n'ont pas tardé à affluer :

  • "Euhhhh dans la saison 4 de Emily in Paris, pourquoi y'a plus les sous-titres quand ils parlent anglais ? ? ?"
  • "Purée heureusement mon anglais, il a glow up, ils ont retiré les sous-titres pour Emily in Paris"
  • "Je me mate Emily in Paris, ça passe du Français à l'anglais sans prévenir, je me suis mise au défi de ne pas mettre les sous-titres"

Les raisons de ce changement inattendu

Pour comprendre cette décision surprenante, nous devons remonter aux origines de la série. Darren Star, le créateur d'Emily in Paris, avait expliqué en 2021 que la présence de l'anglais était liée au public cible initial :

AnnéeExplication
2021"Quand j'ai fait la première saison, c'était à l'origine pour une chaîne américaine [...] j'étais un peu nerveux concernant la quantité de français que les Américains pouvaient supporter"

Par contre, cette justification n'explique pas la disparition des sous-titres dans la saison 4. Nous supposons qu'il pourrait s'agir d'une erreur technique ou d'un choix artistique contestable. Dans tous les cas, cela rend le visionnage difficile pour une partie non négligeable du public francophone.

Chez Stream Tracker, nous suivons de près l'évolution de cette situation. Nous espérons que Netflix prendra en compte les retours des spectateurs et corrigera ce problème pour les épisodes 6 à 10, dont la diffusion est prévue le 12 septembre 2024 à 9h00.

Cette polémique soulève des questions intéressantes sur l'accessibilité des contenus internationaux et les attentes des spectateurs en matière de sous-titrage. Nous continuerons à surveiller les réactions du public et les éventuelles mises à jour de la part de Netflix concernant ce sujet.